Enquanto eu espero meu notebook terminar de formatar vamos a um post inspirado pelo André. Torturá-los-ei com a morfologia alemã.
O alemão tem uma forma peculiar e bastante prática de formar palavras: a aglutinação, ou seja, no alemão as palavras são inventadas juntando palavras. A rigor, todas as palavras que existem, existiram ou existirão são inventadas, e eu precisaria de outro post e de um livro do Saussure aqui do lado pra explicar isso. Mas dá pra ir em frente por enquanto.
Começando com um exemplo simples, temos a palavra Flugzeug, que significa avião. Ela é composta por duas outras palavras: Flug, que é relativo a voo, e Zeug, que significa coisa. Literalmente, “coisa que voa” . Na mesma linha temos Schlagzeug, “coisa de bater” ou bateria, e Feuerzeug, “coisa de fogo”, ou isqueiro.
Seguindo em assuntos populares, teremos esse ano um Fußballweltmeisterschaft. Aqui temos algumas palavras que também se formam com a aglutinação de outras palavras. Se dividirmos todas as palavras que formam unidades com sentido, temos Fuß, Ball, Welt, Meister e -schaft. Ligando a tecla SAP, temos “pé”, “bola”, “mundo”, “mestre” e um sufixo que não tem tradução literal, podendo ser adicionado em substantivos, adjetivos ou verbos, criando um substantivo feminino que denota certas categorias de grupos, estados, ou atividades. No nosso caso, Meisterschaft significa “campeonato”. Com Fuß e Ball também conseguimos uma aglutinação: Fußball significa “futebol”. Sobrou Welt, que a gente junta com Meisterschaft pra criar o termo “campeonato mundial”. Juntando tudo, Fußballweltmeisterschaft significa “Copa do Mundo de Futebol”. Legal, né?
Pra terminar o post de hoje, vamos a uma que sempre está nos vídeos comparando a língua alemã com outras línguas. A palavra é Geschlechtsverkehr e é sempre traduzida como “sexo”. Só que a palavra Sex também existe no alemão, e significa exatamente… Sexo. Pois bem, Geschlecht significa sexo no sentido de genitália. Verkehr tem o significado geral de movimento, então Geschlechtsverkehr é literalmente o movimento próprio do sexo, ou “relação sexual”.
É mais legal gritar Schmetterling e assustar todo mundo por causa de uma borboleta…
No próximo post trarei mais palavras aglutinadas, inclusive a que está no artigo do André. Meu notebook está quase terminando o processo de formatação.